Böse Zungen behaupten,ich trüge meinen Namen (Demian,du Drops) nicht ganz zu Unrecht.Was von mir aufs heftigste bestritten wird.Ich bin ein gaaaanz,gaaaanz Lieber.Heute habe ich beispielsweise den halben Nachmittag mit Blumenpflücken verbracht,nur,um diesem Mitblogger meine Hochachtung und Ehrerbietung gebührend angedeihen zu lassen.Wenn ich momentan noch relativ wenig schreibe,so mag das auch an der Vielzahl der hier vorhandenen und verlinkten und überhaupt irgendwie erwähnten Blogs liegen,die meine fast ungeteilte Aufmerksamkeit geniessen dürfen (jedenfalls einmalig).
Oben erwähnte böse Zungen halten sich überwiegend hier in Spanien und dort besonders in den kariös gelichteten Fressgruben Mündern katalanischer Zeitgenossen auf,von wo aus sie ihr Unwesen treiben und harmlose Demiane verleumden.
Dies bedarf vielleicht einer kleinen Erläuterung:
Barcelona liegt ja bekanntlich in Spanien,genauer in Catalunya (irgendwo gehört da,glaub ich,auch noch 'n Akzent drauf,mir doch egal) und hier sprechen die Leute einen sehr,sehr merkwürdigen Dialekt,nämlich Catalan,der sich vom Castellano (dem normalen Spanisch) nicht unerheblich unterscheidet.
Man stelle sich vor,man hätte beispielsweise Hochdeutsch gelernt und müsste fortan Schwytzerdütsch sprechen.So in etwa.
Es gibt da leider nur einen klitzekleinen Unterschied:Catalan ist hier Amtssprache,weil die das hier zu Franco-Zeiten nicht sprechen durften und irgendwelche Pappnasen von den gängigen Betroffenheitsclubs glaubten,den armen Katalanen nach Beendigung der Diktatur,nachdem sie ihnen schon einen ungeliebten (castellanischen) König aufgebrummt hatten,zum Ausgleich das Anrecht auf eine eigene Sprache einzuräumen.Die es aber gar nicht gibt.Ist eben ein Dialekt und keine Sprache.Kann man nachlesen.Googlen.Sieht man,wenn's geschrieben wird.
Und da Demian nicht müde wird,dies den Katalanen unter die Nase zu reiben (natürlich nur denen,die sich partout weigern,Castellano mit ihm zu sprechen),hat er gelegentlich schon mal leichte bis mittelschwere Auseinandersetzungen verbaler und nonverbaler Natur.
Das ist für mich der eher spassige Teil an der Sache,ernst wird's aber,wenn zur Ausübung einer Tätigkeit -z.B. in einem internationalen Hotel- die Beherrschung dieses Kauderwelsches verlangt wird.
Während sich die Spanier als solche eher ein zweites Loch in den A... freuen,wenn jemand mehrere Sprachen spricht und sich darunter auch noch so brauchbare wie Deutsch,Englisch oder auch Französisch befinden,tickt man hier in BCN a bisserl anders.Schade!
Hasta luego und nich adeu